Мы переведем Ваш сайт на русский язык, адаптируем его к культуре, местным обычаям, возрасту, полу, профессиональной группе с целью улучшения восприятия информационного наполнения конкретной категорией лиц.
Мы предоставляем комплекс услуг по переводу и локализации корпоративных сайтов, а также разработке и редизайну сайтов региональных представительств в странах СНГ. Наша команда профессионалов качественно и в короткие сроки выполнит перевод вашего сайта и локализацию в соответствии с заданными требованиями и пожеланиями, разработает оригинальный дизайн, осуществит дальнейшую поддержку сайта: обновление, обслуживание....
Локализация (англ. localization) – это комплексная адаптация программного обеспечения к лингвистическим нормам и национальным особенностям другой страны. Локализация представляет собой перевод контента, элементов интерфейса, справочной информации, а также верстка и программинг. При этом необходимо соблюдение логической целостности и заданного изначально стиля, так, что бы сохранялась идентичность с оригиналом.
Перевод сайта даёт возможность свободно работать на рынке других стран, расширить клиентскую базу, увеличить количество продаж за рубежом. Кроме того, локализация проекта – это возможность иметь выгодные отличия от конкурентов.
Локализация – сложный поэтапный процесс. Сначала на целевой язык переводится текстовое наполнение. Затем выравниваются и размещаются элементы интерфейса. На этом этапе важно учесть, что размер сообщений на исходном языке может существенно отличаться от их величины на целевом языке. Так, английский текст может увеличится на 30%, если его перевести на немецкий язык.
Также учитывается графическое расположение некоторых языков. Например, арабский и иврит имеют нестандартную манеру письма – справа налево.
Очень важным этапом локализации сайтов является перевод терминов. Часто встречаются спорные понятия, одно из таких – «обозреватель». В компьютерной среде этот термин обозначает браузер. Тщательная работа ведётся по адаптации различных вспомогательных файлов. Например, изображение с текстом необходимо будет перерисовывать, а речевые сообщения озвучивать заново. Наша студия оказывает следующие услуги локализации:
- Локализация программного обеспечения
- Локализация пользовательской документации
- Локализация веб - сайтов
- Локализация мультимедиа
- Локализация обучающего программного обеспечения
Если говорить о ценовой политике, то наши цены являются средними на рынке подобного рода услуг, и сложились в результате ценовой конкуренции.
Мы дорожим своей репутацией, поэтому, в первую очередь, в наших интересах делать свою работу надлежащим образом: оперативно, добропорядочно и качественно! Считаем, что у нас гибкие условия и цены! Надеемся, что сможем помочь всем обратившимся к нам клиентам!
Если Вы хотите узнать подробнее о наших ценах, или Вас интересует любая другая полезная информация, пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы постараемся, в меру своей компетенции, оказать Вам надлежащее внимание и ответить, в силу наших возможностей, на все Ваши обращения.
Заказать услугу!